МИД России рекомендовал проверить имена с буквой «ё» в загранпаспортах
Как отметили в министерстве, в последнее время в СМИ появляются истории о том, как россиянам не удавалась попасть заграницу из-за ошибки в заграннике. В некоторых случаях ошибка крылась именно в именах с буквой «ё». Если имя в паспорте гражданина РФ написано, например, через «е», а в заграннике — через «ё», то могут возникнуть проблемы. Что нужно проверить в загране «Рекомендуем гражданам внимательно проверять корректность указания имени в паспорте, соответствие его написания иным личным документам», — говорится в статье МИД РФ. Если есть какие-то разночтения, то их нужно устранить. При оформлении загранпаспорта в консульском учреждении имя заявителя нужно указывать так, как оно указано в паспорте гражданина РФ, свидетельстве о рождении или в предыдущем заграннике. К чему приводят разночтения в загранпаспортах Ранее в Ассоциации туроператоров России рассказали , что россиянам стали часто отказывать в выезде за рубеж на границе из-за разночтений в указании места рождения в загранпаспортах. Проблемы могут возникнуть у тех, кто родился до распада СССР, то есть до 1991 года. Но иногда россиян не выпускают за рубеж из-за буквы «е» вместо «ё» в загранпаспорте. Например, ранее москвичку не пустили в Турцию из-за того, что её фамилия в паспорте написана без «ё» — Толкачева. Также на контроле сочли, что имя Алёна в загранпаспорте девушки на латинице надо было указывать, как Alyona, а не Alena. Бывает, что и при оформлении паспорта гражданина закрадывается обидная ошибка. Что делать в...